Accepit id augurium laeta Tanaquil (cours 6)

Cette formation aborde l’étude systématique de la langue latine.

Modérateurs : Équipe sillages.info, Catherine KLAUS, Michèle TILLARD, Patrick ADENIS

François SIDOROFF
Messages : 8
Enregistré le : dim. 23 févr. 2020 20:55

Accepit id augurium laeta Tanaquil (cours 6)

Messagepar François SIDOROFF » mer. 6 mai 2020 09:51

Accepit id augurium laeta Tanaquil (cours 6)
J'avais eu tendance à interpréter cela comme "Tanaquil accepta ceci comme un augure". Effectivement l'accusatif consilium réfute cette interprétation. Mais quel cas faudrait-il utiliser pour traduire cette idée ( datif?, ablatif? préposition? )

Avatar du membre
Patrick ADENIS
Messages : 49
Enregistré le : sam. 11 avr. 2020 17:58

Re: Accepit id augurium laeta Tanaquil (cours 6)

Messagepar Patrick ADENIS » mer. 6 mai 2020 15:03

Je proposerais bien avec "ut + acc".

Ut augurium, Tanaquil hoc accepit.

Qu'en dites-vous ?

Avatar du membre
Michèle TILLARD
Messages : 321
Enregistré le : ven. 9 juin 2017 10:01

Re: Accepit id augurium laeta Tanaquil (cours 6)

Messagepar Michèle TILLARD » jeu. 7 mai 2020 05:24

Bonjour Patrick et François,
"id augurium" signifie simplement "ce présage" avec un déterminant démonstratif. "augurium" (le présage) est neutre ; à ne pas confondre avec "Augur", qui est masculin. Nous avons gardé en français cette expression : "j'en accepte l'augure" !
Bien cordialement,
MT
Michèle TILLARD
Auteure de FLOT (latin, grec, grammaire française)
Site http://philo-lettres.fr

Avatar du membre
Patrick ADENIS
Messages : 49
Enregistré le : sam. 11 avr. 2020 17:58

Re: Accepit id augurium laeta Tanaquil (cours 6)

Messagepar Patrick ADENIS » jeu. 7 mai 2020 09:26

Bonjour,

Ma proposition était pour traduire ce que proposait François.

"Tanaquil accepta ceci comme un augure" (sous-entendu comme un présage) --> Ut augurium, Tanaquil hoc accepit.

Mais je ne suis pas sûr de mon coup avec le "ut + acc" pour exprimer le "en tant que".


Bien à vous,
Patrick.

Avatar du membre
Michèle TILLARD
Messages : 321
Enregistré le : ven. 9 juin 2017 10:01

Re: Accepit id augurium laeta Tanaquil (cours 6)

Messagepar Michèle TILLARD » sam. 9 mai 2020 07:54

Bonjour Patrick,
"ut augurium" serait en effet possible... mais aussi "augurium" tout court, comme attribut de l'objet. Il suffirait alors d'éloigner "id" et "augurium" : id accepit augurium"...
Bien cordialement,
MT
Michèle TILLARD
Auteure de FLOT (latin, grec, grammaire française)
Site http://philo-lettres.fr


Retourner vers « Latin »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité