Cours 2 - exercice 4

Cette formation aborde l’étude systématique de la langue latine.

Modérateurs : Équipe sillages.info, Michèle TILLARD, Catherine KLAUS, Patrick ADENIS

Avatar du membre
Michèle TILLARD
Messages : 344
Enregistré le : ven. 9 juin 2017 10:01

Re: Cours 2 - exercice 4

Messagepar Michèle TILLARD » mar. 21 avr. 2020 13:54

Bonjour Frédérique,
Le verbe donare signifie "gratifier quelqu'un au moyen de quelque chose" : ici le COD est "puellam", "rosis" étant l'ablatif de moyen. Le passif est donc bien : puella donatur rosis, "la jeune fille est récompensée avec des roses".
Bien cordialement,
MT
Michèle TILLARD
Auteure de FLOT (latin, grec, grammaire française)
Site http://philo-lettres.fr

Avatar du membre
Patrick ADENIS
Messages : 67
Enregistré le : sam. 11 avr. 2020 17:58

Re: Cours 2 - exercice 4

Messagepar Patrick ADENIS » mer. 22 avr. 2020 09:38

Bonjour à tous,

Je donne une précision qui m'a servi quand j'ai fait cette leçon.
Si à la place du verbe donare, on avait le verbe dare (donner), alors le COD serait effectivement les roses (rosas).

Auquel cas, on aurait effectivement :
  • Actif : Ancilla puellae rosas dat --> La servante donne des roses à la jeune fille
  • Passif : Ab ancilla puellae rosae dantur --> Les roses ont été données à la jeune fille par la servante
    (dans ce dernier cas, rosae et puellae ont la même terminaison. J'imagine que seul le contexte permet de comprendre intelligemment la phrase...)

Confirmez-vous ?

Bien à vous,
Patrick.

Avatar du membre
Michèle TILLARD
Messages : 344
Enregistré le : ven. 9 juin 2017 10:01

Re: Cours 2 - exercice 4

Messagepar Michèle TILLARD » mar. 28 avr. 2020 05:53

Excellent, Patrick ! Je confirme... :D
Michèle TILLARD
Auteure de FLOT (latin, grec, grammaire française)
Site http://philo-lettres.fr

Larien Mithran
Messages : 2
Enregistré le : sam. 1 mai 2021 15:25

Re: Cours 2 - exercice 4

Messagepar Larien Mithran » sam. 1 mai 2021 15:32

Bonjour,

Je n'ai pas compris la correction de la 1re phrase :
Ancilla donat puellam rosis
La traduction donnée dans la correction est : La servante donne des roses à la jeune fille.
Or, il est indiqué que : donat ne signifie pas "donner quelque chose à quelqu'un" mais "récompenser, gratifier quelqu'un (à l'accusatif) au moyen de quelque chose (à l'ablatif)".
Pourquoi la traduction n'est-elle donc pas : "La servante récompense la jeune fille avec des roses" ?

Avatar du membre
Michèle TILLARD
Messages : 344
Enregistré le : ven. 9 juin 2017 10:01

Re: Cours 2 - exercice 4

Messagepar Michèle TILLARD » sam. 1 mai 2021 16:40

Bonjour Larien,
En réalité, les deux traductions conviennent, et sont d'ailleurs un peu équivalentes. Donare se traduit plutôt par "gratifier" ; peu à peu, il prendra le sens de "donner"... d'où notre verbe "donner" !
Bien cordialement,
MT
Michèle TILLARD
Auteure de FLOT (latin, grec, grammaire française)
Site http://philo-lettres.fr

Larien Mithran
Messages : 2
Enregistré le : sam. 1 mai 2021 15:25

Re: Cours 2 - exercice 4

Messagepar Larien Mithran » dim. 2 mai 2021 14:29

Bonjour,
Merci beaucoup pour votre réponse rapide.
Bien cordialement.


Retourner vers « Latin »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité