Bonjour,
Le verbe caedo, -is, -ere, cecidi, caesum veut dire abattre, tuer, massacrer.
D'après le gaffiot il est au sens actif.
Pourtant dans la séquence 11 au sujet des compléments du comparatif et du superlatif la phrase suivante:
uno plures Etrusci ceciderunt
est traduite par
les Étrusques furent plus nombreux d'un à être tués
On a ici dans la traduction le sens passif du verbe ceciderunt au parfait: ils ont été tués.
Pouvez-vous svp m'éclairez à ce sujet ?
cecidi veut dire j'ai tué ou j'ai été tué ?
Bien cordialement
Bernard
caedere
Modérateurs : Michèle TILLARD, Catherine KLAUS, Patrick ADENIS
- Michèle TILLARD
- Messages : 335
- Enregistré le : ven. 9 juin 2017 10:01
Re: caedere
Bonjour Bernard,
Dans le texte que vous citez, cediderunt n'est pas le parfait de caedo (tuer) mais de cado (tomber). Il s'agit de l'éternelle litote désignant la mort : "ils tombèrent"...
Bien cordialement,
MT
Dans le texte que vous citez, cediderunt n'est pas le parfait de caedo (tuer) mais de cado (tomber). Il s'agit de l'éternelle litote désignant la mort : "ils tombèrent"...
Bien cordialement,
MT
-
- Messages : 41
- Enregistré le : sam. 26 nov. 2022 07:55
Re: caedere
Bonjour Michèle,
Merci pour votre réponse.
Donc le parfait des deux verbes cado et caedo est identique mais veut dire deux choses contraires: être tué et tuer.
Comment faites vous pour les différencier ? par le contexte ?
Cela doit porter à confusion.
Bien cordialement
Bernard
Merci pour votre réponse.
Donc le parfait des deux verbes cado et caedo est identique mais veut dire deux choses contraires: être tué et tuer.
Comment faites vous pour les différencier ? par le contexte ?
Cela doit porter à confusion.
Bien cordialement
Bernard
Retourner vers « Mooc Latin pour débutants »
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 2 invités