354 résultats trouvés

par Michèle TILLARD
ven. 22 déc. 2017 20:36
Forum : Grec ancien
Sujet : Accent d'enclise
Réponses : 1
Vues : 1393

Re: Accent d'enclise

Bonsoir Pierre,
Merci de votre participation. Oui, bien sûr, les règles d'enclise s'appliquent aux verbes. On écrira ainsi, par exemple, δοκῶ μοι (il me semble que je...) ou λαμβάνομἐν τι (nous prenons ou recevons quelque chose)...
Bien cordialement,
MT
par Michèle TILLARD
dim. 17 déc. 2017 16:15
Forum : Latin
Sujet : Exercice 2 Leçon 6
Réponses : 1
Vues : 2821

Re: Exercice 2 Leçon 6

Bonsoir Paul, Merci de votre participation au forum ! Dans le texte que vous citez, "nuntia" n'est pas à l'ablatif : c'est un nominatif féminin singulier, apposé au sujet de "uenit", "ea ales" : Cet oiseau est venu, messager de ce dieu... Attention ! En latin, l'oiseau ...
par Michèle TILLARD
lun. 11 déc. 2017 13:28
Forum : Version grecque
Sujet : Texte 3: "Chairéas et Callirhoé" de Chariton
Réponses : 1
Vues : 5103

Re: Texte 3: "Chairéas et Callirhoé" de Chariton

Merci Arnaud pour cette belle analyse, très pertinente !
Bien cordialement,
MT
par Michèle TILLARD
lun. 4 déc. 2017 14:59
Forum : Version grecque
Sujet : Texte d'étude nº1: "Αἴλουρος καὶ μύες"
Réponses : 5
Vues : 6855

Re: Texte d'étude nº1: "Αἴλουρος καὶ μύες" - appel

Bonjour Arnaud, bonjour à tous. je n'ai malheureusement pas l'édition Budé des fables d'Esope sous la main ; quelqu'un peut-il la trouver en bibliothèque et nous dire quelle est la bonne version de la fable "le chat et les souris" : θύλαψ ou θύλαξ ? Il s'agit de la fable 13 (livre I) selon...
par Michèle TILLARD
sam. 2 déc. 2017 13:28
Forum : Version grecque
Sujet : Texte nº2: Ἁλιεὺς καὶ ἰχθύες μεγάλοι καὶ βραχεῖς.
Réponses : 1
Vues : 5029

Re: Texte nº2: Ἁλιεὺς καὶ ἰχθύες μεγάλοι καὶ βραχεῖς.

Bonjour,
Merci, Arnaud, pour votre vigilance ! Il fallait lire "athématique", bien sûr...
En effet, la racine δρα- se retrouve dans le verbe τρέχω (δραμοῦμαι, ἔδραμον), mais aussi dans les mots δρομή et ses composés (hippodrome, vélodrome...)
Bien cordialement,
MT
par Michèle TILLARD
mer. 29 nov. 2017 08:37
Forum : Grec ancien
Sujet : Accent d'enclise - message de Daniel Vigne
Réponses : 0
Vues : 1498

Accent d'enclise - message de Daniel Vigne

Bonjour à tous, Daniel m'a adressé le message suivant : Cours 3, paragraphe 3f, je lis : > "l’accent grave du mot sur lequel il s’appuie devient aigu : ἀγαθός τις - > ἀγαθόν τινα - ἀγαθῶν τινων " > Ne serait-ce pas plutôt ἀγαθών τινων ? > Merci ! Ma réponse : Non, Daniel, l'adjectif ἀγαθός...
par Michèle TILLARD
mar. 28 nov. 2017 07:00
Forum : Version grecque
Sujet : Texte d'étude nº1: "Αἴλουρος καὶ μύες"
Réponses : 5
Vues : 6855

Re: Texte d'étude nº1: "Αἴλουρος καὶ μύες"

Bonjour Arnaud, Merci pour cette première participation ! Et pour votre remarque tout à fait pertinente : il faut en effet lire θύλαξ. A ma décharge, le texte donné par Hodoi Elektronikai (http://mercure.fltr.ucl.ac.be/Hodoi/concordances/esope_01a50_tot/texte.htm) était bien θύλαψ... mais j'aurais d...
par Michèle TILLARD
jeu. 16 nov. 2017 10:16
Forum : Grec ancien
Sujet : leçon 1 exercice 3
Réponses : 1
Vues : 1579

Re: leçon 1 exercice 3

Bonjour Hans,
La réponse est bien "heliotropion" : il y a une erreur dans le corrigé. Et le mot désigne le cadran solaire.
Merci pour votre vigilance !
Bien cordialement,
MT
par Michèle TILLARD
ven. 3 nov. 2017 15:48
Forum : Grammaire
Sujet : Conjugaison et mode.
Réponses : 4
Vues : 6309

Re: Conjugaison et mode.

Bonjour, Désolée de répondre un peu tard - je n'étais pas disponible. Votre question est extrêmement intéressante, car elle va permettre de clarifier les définitions. Un mode personnel n'est pas nécessairement lié à la présence d'un pronom sujet - dans de nombreuses langues, le sujet n'est pas néces...
par Michèle TILLARD
ven. 3 nov. 2017 09:54
Forum : Latin
Sujet : Corrigé
Réponses : 2
Vues : 1982

Re: Corrigé

Bonjour, Non il n'y a pas d'erreur : voyez le sujet sur la construction du verbe donare. Ancillae (sujet) uos (accusatif, COD) rosis (ablatif instrumental) donant = les servantes vous gratifient de roses. En revanche, avec dare, il faudrait construire "ancillae uobis (datif) rosas (accusatif) d...

Aller à la recherche avancée