25 résultats trouvés

par Sylvette DEREMOND
sam. 9 janv. 2021 23:33
Forum : Latin
Sujet : langues à flexion (suite)
Réponses : 1
Vues : 522

langues à flexion (suite)

Merci, Michèle, pour votre réponse. Considère t-on que la conjugaison des verbes fait partie de la "flexion" d'une langue? Dans ce cas, en français, il resterait plus de flexion dans les verbes que dans les noms qui effectivement n'ont pas , ou plus (?) de déclinaison. Je suis tout de même...
par Sylvette DEREMOND
sam. 9 janv. 2021 16:32
Forum : Latin
Sujet : langues à flexion
Réponses : 1
Vues : 429

langues à flexion

Bonjour Michèle, J'ai une question concernant la leçon 2, plus particulièrement la classification que vous donnez des différentes langues. Cela n'a pas une importance considérable concernant l'apprentissage du latin, mais j'aimerais quand même une précision. Vous dites dans cette leçon que le frança...
par Sylvette DEREMOND
dim. 3 janv. 2021 18:37
Forum : Latin
Sujet : Tristitia salve (ter)
Réponses : 1
Vues : 338

Tristitia salve (ter)

Merci infiniment, Michèle, pour avoir pris le temps d'examiner de près cette traduction et d'en avoir proposé une meilleure. J'ai fait des recherches sur le traducteur, qui était apparemment quelqu'un d'intéressant. Il s'appelait Alexandro Leonardo, c'est le nom qui figure sur la traduction de "...
par Sylvette DEREMOND
sam. 2 janv. 2021 19:02
Forum : Latin
Sujet : tristitiae salve (suite)
Réponses : 1
Vues : 335

tristitiae salve (suite)

Re-bonsoir, J'ai oublié de vous donner la phrase exacte écrite par Sagan (pour vous éviter de la rechercher, non parce que vous ne pourriez la comprendre d'après le latin!!!) : " Sur ce sentiment inconnu dont l'ennui, la douceur m'obsèdent, j'hésite à apposer le nom, le beau nom grave de triste...
par Sylvette DEREMOND
sam. 2 janv. 2021 18:30
Forum : Latin
Sujet : tristitia salve
Réponses : 0
Vues : 353

tristitia salve

Bonsoir Michèle, et merci d'avoir pris le temps de répondre à mes deux messages restés en suspens. En ce qui concerne la traduction latine de "Bonjour tristesse", je ne sais pas si on peut la trouver en France. J'ai cherché sur Internet et vu qu'il y a un exemplaire à vendre sur Abebooks, ...
par Sylvette DEREMOND
ven. 1 janv. 2021 19:11
Forum : Latin
Sujet : nouvelle année
Réponses : 1
Vues : 327

nouvelle année

Merci, Michèle, pour vos vœux. Recevez en retour les miens : que cette nouvelle année vous maintienne en bonne santé et vous apporte... ce que vous en attendez. En tout cas qu'elle nous soit, à toutes et tous, moins contrainte que la précédente. Je voulais vous signaler un petit désagrément concerna...
par Sylvette DEREMOND
mar. 29 déc. 2020 14:33
Forum : Latin
Sujet : traduction du texte de la leçon 4
Réponses : 3
Vues : 430

Re: traduction du texte de la leçon 4

Michèle, Merci beaucoup pour vos explications fort claires et précises. J'aurais pu vous éviter d'avoir à me répondre sur certains points si j'avais lu vos "éclaircissements linguistiques", mais je n'avais pas fait défiler assez loin les explications concernant le texte. Deux autres petite...
par Sylvette DEREMOND
dim. 27 déc. 2020 16:19
Forum : Latin
Sujet : traduction du texte de la leçon 4
Réponses : 3
Vues : 430

traduction du texte de la leçon 4

Bonsoir Michèle, Je me suis lancée dans l'essai de traduction du texte de la leçon 4, en m'aidant beaucoup du Gaffiot, de mes souvenirs de grammaire latine, et de votre traduction lorsque c'était trop obscur et trop difficile. J'ai quelques questions à vous poser au sujet de ce que je n'ai pas compr...
par Sylvette DEREMOND
sam. 26 déc. 2020 16:12
Forum : Latin
Sujet : détails
Réponses : 3
Vues : 450

Re: détails

Bonjour Michèle, Merci pour votre réponse. En fait je me suis méprise sur l'exercice 4. Je n'ai pas compris qu'ils 'agissait de donner le cas des noms dans le texte, car ce n'était pas reprécisé, mais c'était pourtant facile à deviner qu'il s'agissait du texte. J'ai cru qu'il s'agissait de dire en g...
par Sylvette DEREMOND
mer. 23 déc. 2020 16:13
Forum : Latin
Sujet : détails
Réponses : 3
Vues : 450

détails

Merci, Michèle, pour vos réponses à mes messages. Je suis en train de terminer la leçon 4, et j'ai de petites questions pas très importantes : - dans l'exercice 4 (donc, de la leçon 4), la correction que vous donnez pour "magni alveoli" est le génitif singulier, mais pourquoi pas le nomina...

Aller à la recherche avancée