Morale en grec

Un article de wiki sillages.info.

(Différences entre les versions)
Ligne 5 : Ligne 5 :
#'''δική''' : justice. Voir [[Justice grecque]]
#'''δική''' : justice. Voir [[Justice grecque]]
#'''δυσνομία''' : mauvaise législation ([http://philo-lettres.pagesperso-orange.fr/justice_athenienne.htm Solon])
#'''δυσνομία''' : mauvaise législation ([http://philo-lettres.pagesperso-orange.fr/justice_athenienne.htm Solon])
-
#ἐθός
+
#'''τὸ ἔθος, ους''': coutume, usage
-
#ἐπιμέλεια
+
#'''ἐπιμέλεια''' : soin, sollicitude
-
#ἐπιτιμάω-ῶ : blâmer
+
##'''ἐπιμελέω-ῶ''' + G : se soucier de
 +
#'''ἐπιτιμάω-ῶ''' : blâmer
#'''ἔρις, ίδος''' : la querelle
#'''ἔρις, ίδος''' : la querelle
-
#εὐνομία
+
#'''εὐνομία''' : la bonne législation
#'''ἡδονη''' : le plaisir
#'''ἡδονη''' : le plaisir
-
#κόρος
+
#'''ὁ κόρος''' : le dégoût, le dédain, l'insolence
-
#μαλαχία
+
#'''ἡ μαλακία, ας''' : mollesse, douceur excessive
-
#μελέτη
+
#'''ἡ μελέτη, ης''' : soin, sollicitude
#'''πλεονεξία''' : l'excès
#'''πλεονεξία''' : l'excès
#'''ἡ πονηρία, ας''' : la méchanceté
#'''ἡ πονηρία, ας''' : la méchanceté
-
#πόνος, ου
+
#'''ὁ πόνος, ου''' : peine, fatigue, souffrance
#'''συγγιγνώσκω''': pardonner
#'''συγγιγνώσκω''': pardonner
##'''ἡ συγγνώμη, ης''' : le pardon
##'''ἡ συγγνώμη, ης''' : le pardon
#'''σωφροσύνη''' : la tempérance ; terme essentiel de toute morale antique !
#'''σωφροσύνη''' : la tempérance ; terme essentiel de toute morale antique !
-
#τρυφή
+
#'''ἡ τρυφή''' : mollesse, délicatesse, vie molle et sensuelle.
-
#'''ὕβρις, εως''' : la démesure, l'orgueil, la violence. Cette "démesure" peut être, ou non, volontaire : ainsi, un bonheur trop grand indispose les dieux...
+
#'''ὕβρις, εως''' : la démesure, l'orgueil, la violence. Cette "démesure" peut être, ou non, volontaire : ainsi, un bonheur trop grand indispose les dieux...
#'''φαῦλος, η, ον''' : petit, futile, minable
#'''φαῦλος, η, ον''' : petit, futile, minable
#'''φθονέω-ῶ''' : envier, jalouser
#'''φθονέω-ῶ''' : envier, jalouser
Ligne 27 : Ligne 28 :
-
--[[Utilisateur:MicheleTillard|MicheleTillard]] 3 octobre 2011 à 16:12 (CEST)
+
---[[Utilisateur:MicheleTillard|MicheleTillard]] 22 décembre 2011 à 16:43 (CET)-[[Utilisateur:MicheleTillard|MicheleTillard]] 3 octobre 2011 à 16:12 (CEST)
[[catégorie:fiches de vocabulaire grec]]
[[catégorie:fiches de vocabulaire grec]]

Version du 22 décembre 2011 à 15:43

  1. ἀρετή : vertu, excellence
  2. ἁβροσύνη : délicatesse
  3. ἄσκησις : exercices auxquels se livrent les athlètes ; genre de vie, notamment des philosophes ; ascèse.
  4. ἀφροσύνη : démence, folie, déraison
  5. δική : justice. Voir Justice grecque
  6. δυσνομία : mauvaise législation (Solon)
  7. τὸ ἔθος, ους: coutume, usage
  8. ἐπιμέλεια : soin, sollicitude
    1. ἐπιμελέω-ῶ + G : se soucier de
  9. ἐπιτιμάω-ῶ : blâmer
  10. ἔρις, ίδος : la querelle
  11. εὐνομία : la bonne législation
  12. ἡδονη : le plaisir
  13. ὁ κόρος : le dégoût, le dédain, l'insolence
  14. ἡ μαλακία, ας : mollesse, douceur excessive
  15. ἡ μελέτη, ης : soin, sollicitude
  16. πλεονεξία : l'excès
  17. ἡ πονηρία, ας : la méchanceté
  18. ὁ πόνος, ου : peine, fatigue, souffrance
  19. συγγιγνώσκω: pardonner
    1. ἡ συγγνώμη, ης : le pardon
  20. σωφροσύνη : la tempérance ; terme essentiel de toute morale antique !
  21. ἡ τρυφή : mollesse, délicatesse, vie molle et sensuelle.
  22. ἡ ὕβρις, εως : la démesure, l'orgueil, la violence. Cette "démesure" peut être, ou non, volontaire : ainsi, un bonheur trop grand indispose les dieux...
  23. φαῦλος, η, ον : petit, futile, minable
  24. φθονέω-ῶ : envier, jalouser
    1. ὁ φθόνος, ου : la jalousie


---MicheleTillard 22 décembre 2011 à 16:43 (CET)-MicheleTillard 3 octobre 2011 à 16:12 (CEST)