apologie fiche 5 osez le grec

Cette formation aborde l’étude systématique de la langue grecque antique.

Modérateurs : Équipe sillages.info, Michèle TILLARD

ghislaine PICHON
Messages : 1
Enregistré le : dim. 2 juin 2019 14:43

apologie fiche 5 osez le grec

Messagepar ghislaine PICHON » sam. 22 juin 2019 08:52

Bonjour ,je bloque sur le participe (kekall.) 1e ligne de l'apologie de Socrate dans le livre p.36 "osez le grec"
je comprends la signification (parler avec élégance) mais pourquoi ce HTA avant "menous " est-ce bien le verbe epw avec kalli en préverbe
c'est un participe parfait ,mais je n'arrive pas à comprendre la modification du radical. Merci

Avatar du membre
Michèle TILLARD
Messages : 103
Enregistré le : ven. 9 juin 2017 10:01

Re: apologie fiche 5 osez le grec

Messagepar Michèle TILLARD » sam. 22 juin 2019 18:56

Bonjour Ghislaine,
Il s'agit du verbe καλλιεπἐομαι, au parfait moyen. C'est donc un verbe contracte, et comme c'est souvent le cas, le ε du radical s'allonge en η.
L'expression (ici à l'accusatif pluriel) κεκαλλιεπημένοι λόγοι est récurrente chez Platon, et plus particulièrement dans l'Apologie : elle désigne des "paroles élégantes" – donc assez peu véririques...
Bien cordialement,
MT
Michèle TILLARD
Auteure de FLOT (latin, grec, grammaire française)
Site http://philo-lettres.fr


Retourner vers « Grec ancien »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité