Page 1 sur 1

Cours 12 : la proposition subordonnée comparative

Posté : dim. 24 déc. 2017 17:22
par Elie PRETOT
Bonjour,

Je ne comprends pas les nuances entre les corrélatifs ita... ut et ut... ita. En effet, ils sont détaillés dans deux points différents mais les exemples me semblent exprimer la même relation:
ita metes ut sementem facies et ut sementem facies, ita metes.

L'ordre ne serait donc pas déterminant ? Dans ce cas, pourquoi en donner deux traductions différentes ?

Merci d'avance.

Re: Cours 12 : la proposition subordonnée comparative

Posté : ven. 29 déc. 2017 15:04
par Michèle TILLARD
Dans la corrélation "ita... ut", ita se trouve dans la principale, et ut introduit la subordonnée.
- ita metes ut sementem facies = tu récolteras comme tu sèmeras
- ut sementem facies, ita metes : comme tu sèmeras, tu récolteras
Bien cordialement,
MT

Re: Cours 12 : la proposition subordonnée comparative

Posté : sam. 13 janv. 2018 14:21
par Elie PRETOT
En effet, je n'avais pas bien compris ce point; c'est beaucoup plus clair maintenant, merci !