Valeurs de l'aoriste dans une phrase d'Apollodore

Cette formation aborde l’étude systématique de la langue grecque antique.

Modérateurs : Équipe sillages.info, Michèle TILLARD

Isorah
Messages : 3
Enregistré le : mar. 12 févr. 2019 12:25

Valeurs de l'aoriste dans une phrase d'Apollodore

Messagepar Isorah » mar. 12 févr. 2019 12:33

Bonjour,

Nous rencontrons une difficulté quant à la traduction d'une phrase du livre A de la Bibliothèque du pseudo-Apollodore :

Ἀγανακτοῦσα δὲ Γῆ ἐπὶ τῇ ἀπωλείᾳ τῶν εἰς Τάρταρον ῥιφέντων παίδων πείθει τοὺς Τιτᾶνας ἐπιθέσθαι τῷ πατρί

Il nous semble que le verbe ἐπιθέσθαι est à l'aoriste infinitif moyen mais nous ne comprenons pas pourquoi, alors que le verbe principal πείθει est au présent et que cet infinitif n'exprime aucune vérité générale ni antériorité.

Pourriez-vous nous éclairer sur ce point?

Merci beaucoup

Avatar du membre
Michèle TILLARD
Messages : 117
Enregistré le : ven. 9 juin 2017 10:01

Re: Valeurs de l'aoriste dans une phrase d'Apollodore

Messagepar Michèle TILLARD » mar. 12 févr. 2019 15:19

Bonjour Isorah,
Merci d'avoir utilisé notre forum. Votre question est très intéressante, car elle permet d'éclairer l'usage de l'aoriste.
- À l'indicatif, l'aoriste a bien une valeur temporelle (passé simple, parfois passé antérieur)
- Aux autres modes (infinitif, participe...) l'aoriste n'a plus aucune valeur temporelle ; il exprime le sens du verbe sans aucune nuance particulière de durée. C'est ainsi que l'on peut interpréter votre infinitif aoriste chez Apollodore : il faut le traduire tout simplement par un infinitif présent.
Bien cordialement,
MT
Michèle TILLARD
Auteure de FLOT (latin, grec, grammaire française)
Site http://philo-lettres.fr

Isorah
Messages : 3
Enregistré le : mar. 12 févr. 2019 12:25

Re: Valeurs de l'aoriste dans une phrase d'Apollodore

Messagepar Isorah » mer. 13 févr. 2019 17:02

Merci beaucoup !


Retourner vers « Grec ancien »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité